Liturgie des temps de fêtes
VENDREDI SAINT — MATIN y 257 De même, après le souper, il prit la coupe, et après avoir rendu grâces, la leur donna et dit: Buvez-en tous. Ceci est mon sang, le sang de l'alliance nouvelle, répandu pour vous, en rémission des péchés. Faites ceci en mémoire de moi. En vérité, je vous le déclare, Mt 26/29 je ne boirai plus de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau avec vous dans le Royaume de Dieu. NOUS souvenant donc en ce jour, Père saint et tout-puissant, du sacrifice et de la mort de ton Fils sur la croix, nous nous présentons devant toi avec ce pain et ce vin qu'il nous a laissés comme mémorial de sa passion et de sa victoire. Envoie ton Saint-Esprit sur nous pour qu'il nous sanctifie, cf. Jn 6/57.63 et qu'en recevant ce pain et ce vin, nous puissions communier au corps et au sang de ton Fils. Nous te bénissons, Père très saint, d'avoir eu égard à son sacrifice unique et parfait, cf. He offert une fois pour toutes sur la croix, 10/10.12 et d'agréer maintenant son intercession en notre faveur dans les cieux. Et dans l'attente de son retour glorieux, nous nous consacrons à toi, ô Dieu, en sacrifice vivant et saint, cf. Rm 12/1 b avec lui, notre Sauveur. Qu’à lui, comme à toi, Père, et au Saint-Esprit, soient honneur, louange et gloire, aux siècles des siècles. L'assemblée chante: Amen. (132 C) LA COMMUNION L'assemblée se prépare à communier en disant la prière du Seigneur, après quoi l'officiant rompt le pain et présente la coupe, puis dit la prière d'humble accès. A. ORAISON DOMINICALE O Dieu, ton Fils bien-aimé nous a acquis sur la croix l'adoption filiale, c'est pourquoi nous pouvons t'adresser maintenant, avec confiance, la prière qu'il nous a enseignée: ou Unis dans le même Esprit, nous pouvons dire avec confiance la prière que nous avons reçue du Seigneur:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3MzQ=